(фрагмент спектакля «Андрей Иванович возвращается домой», фото: Ольга Умарова)
Спектакль-былина, спектакль-хождения – к потерянным любимым, к самой высокой горе, которая и венец всему, и новое начало. В понедельник, 18 ноября, в драмтеатре прошёл предпоказ спектакля «Андрей Иванович возвращается домой» по одноимённой поэме Фаины Гримберг. Одним из первых его увидела корреспондент «Брянской Губернии».
СПРАВКА:
Фаина Ионтелевна Гримберг (в замужестве Гаврилина; род. 14 июля 1951, Акмолинск) – русская поэтесса, писательница-прозаик и переводчица. Историк-балканист, автор книг по истории России и Болгарии. Публикуется под псевдонимами и под собственной фамилией, выступает со статьями по русской истории, литературно-критическими работами.
Один мешок с трагической судьбой.
…Две женщины посреди скудной послевоенной жилплощади: не то избы, не то комнаты в коммуналке. Стол, стулья, скамья под белой простынёй – почти единственное светлое пятно на сцене.
Осиротелое пространство, «чистилище», в котором не слышно даже тиканья часов, а одни и те же вопросы ходят по кругу.
(фрагмент спектакля «Андрей Иванович возвращается домой», фото: Ольга Умарова)
«Мы ждём его,
уже проходит целый год.
Уже давно закончился поход.
Все возвращаются,
приходят понемногу.
Где мой родной,
мой золотой,
любимый мой?
Мы так стоим и смотрим на дорогу.
Андрей Иванович не возвращается домой…»
Действующие лица пьесы «Андрей Иванович…» – две женщины, ожидающие героя с войны. Их играют музыковед, режиссёр, артистка Брянской областной филармонии Дарья Кудрицкая и актриса Брянского театра драмы Юлия Филиппова. Данный спектакль является их авторским проектом (подробнее они расскажут ниже).
Кто эти женщины? Нет явного ответа даже у Фаины Гримберг – автора поэмы, которая легла в основу спектакля. Может быть, это свекровь и жена пропавшего Андрея Ивановича.
(фрагмент спектакля «Андрей Иванович возвращается домой», фото: Ольга Умарова)
Но тут, скорее, куда более серьёзный жизненный «выкрутас»: мы видим двух возлюбленных героя, которых объединила общая потеря. И общее уже материнское чувство, ведь в женской памяти на войну ушёл и не вернулся и Андрей Иванович, и светловолосый Андрюша.
И вот они оплакивают и оплакивают своё потерянное дитя, между делом творя обыкновенные женские дела по дому. А свёрнутая половая тряпка вдруг превращается в младенца, которого одна из «плакальщиц» укачивает на руках…
«У человека находится подобный ему. И они по очереди должны становиться «костылями» друг для друга», – говорит Юлия Филиппова.
«Прикостыливание» происходит и в физике спектакля: женщины танцуют, словно подпирая друг друга. Одна падает – вторая подставляет плечо.
Две женщины у колыбели.
Быт – ещё одно, если не главное, действующее лицо. Вот так, изо дня в день, остервенело натирая щербатые полы, героини на самом деле проходят путь.
Интерпретировать это можно так (а можно и по-другому):
«Возможно, в каком-то другом измерении это и есть путешествие души. Когда человек принимает решение оставаться до конца одному после того, как любимый ушёл. И вот эта ежедневная жизнь после принятия такого решения – путешествие, которое человек через этот быт совершает. Когда просто поход в магазин через боль одиночества – ещё одна ступень мытарств», – говорит Дарья Кудрицкая.
То есть такое ожидание, проводимое в рутинных делах, не лишено смысла. Нам кажется, что мы мучаемся от серости будней, а на самом деле это испытание. И выдержать эту серость, муторность, когда ничего, кажется, в твоей жизни не происходит – сложнее физических препятствий.
А потом, подхватив «один мешок с трагической судьбой» на двоих, женщины отправляются на метафорические поиски своего любимого.
В этой части важно уловить переход и понять: происходит небуквальное. Гора, на которую они забираются, напоминает библейскую Голгофу.
«И каждая из нас взяла с собой шесть пар ботинок запасных железных.
И мы с Мариной Марковной вдвоем пошли.
На гору на высокую пошли.
Мы перестали обижаться друг на дружку и пошли.
Оставили обиды и пошли…»
В спектакле, как и в поэме, сохранён строй фольклорного сказа. Незримый герой – наш Андрей Иванович – уходит за три девять земель. К нему ведёт дорога-испытание, которую сопровождают песни плакальщиц.
А что же в конце? Начало! Женщины поют колыбельную новой жизни, спускаются с горы и отпускают горе по весенним водам.
И – самые светлые исцеляющие чувства.
– Здесь задача – перевести эту боль потери в искусство, чтобы происходило очищение, – поделилась актриса Юлия Филиппова после спектакля.
(фрагмент спектакля «Андрей Иванович возвращается домой», фото: Ольга Умарова)
«Хотим продолжить и обогатить работу»
Спектакль по Гримберг – лишь часть нового проекта Дарьи Кудрицкой и Юлии Филипповой, на которую выделил стипендию «Союз театральных деятелей РФ».
Причём постановка, точнее, её «остов», говорит Дарья Кудрицкая, родилась давно:
– «Андрей Иванович...» был нашей дипломной работой с моей подругой Анной Рощиной, когда я училась в Москве. Хореографию поставила также наша одногрупница Татьяна Константинова. Мы хотели развивать этот проект, но я уехала в Брянск и не сложилось. Я благодарна всем, кто помогал в создании работы, и она хочет продолжать свою сценическую жизнь. С Юлей (Филипповой – прим. Автора) мы хотим обогатить спектакль: по сценографии и остальному.
Предполагается, что к «Андрею Ивановичу…» присоединится спектакль по мотивам былины про Авдотью Рязаночку, кстати, очень созвучный теме «хождений к любимым». Пока что идёт набрасывание и «прощупывание» этой части.
Напомним сюжет старого русского предания. Во время набега турецкого войска Авдотья теряет сына, мужа и брата - царь Бахмет забирает мужчин в плен. Отважная женщина идёт выручать своих близких.
Ей удаётся ловко обойти все вражеские заставы и проникнуть в покои турецкого правителя. Но царь Бахмет предлагает освободить лишь одного из её родственников…
– Это важная для нас работа, – говорит Дарья Кудрицкая. – Общего названия у проекта пока нет, но он объединён жанром хождения – внутреннего и внешнего. Если всё пойдёт хорошо, то этот спектакль пройдёт в краеведческом музее.
И возможно, очень на это надеемся, – в рамках Международного фестиваля современного искусства им. Н. Рославца и Н. Габо, который в прошлом году возобновила Дарья Кудрицкая. О других проектах Дарьи можно почитать в нашем прошлом материале: «Комнаты жизни Алексея Толстого: режиссёр «Серебряной Лиры» – о зазвучавшем слове».
Подготовила Ольга Умарова.