Две брянские девушки-переводчицы ведут сообщество о литературе. В группе «Книги не в себе» во «Вконтакте» они рассказывают о малоизвестных сторонах творчества популярных писателей, знакомят с малоизвестными творцами, а также переводят английскую литературу.
Главная идея сообщества— это рассказать о книгах в контексте жизни, культуры и истории. Девушки считают, что каждый читатель создает каждую книгу заново.
Большая часть материалов посвящена английским писателям, поскольку Жанна Силаева и Юлия Андросова — профессиональные переводчицы.
ФОТО: vk