Брянские девушки-переводчицы ведут сообщество о литературе

Брянские девушки-переводчицы ведут сообщество о литературе

Две брянские девушки-переводчицы ведут сообщество о литературе. В группе «Книги не в себе» во «Вконтакте» они рассказывают о малоизвестных сторонах творчества популярных писателей, знакомят с малоизвестными творцами, а также переводят английскую литературу.

Главная идея сообщества— это рассказать о книгах в контексте жизни, культуры и истории. Девушки считают, что каждый читатель создает каждую книгу заново.

Большая часть материалов посвящена английским писателям, поскольку Жанна Силаева и Юлия Андросова — профессиональные переводчицы.

ФОТО: vk

Дорогие читатели, если вы увидели ошибку или опечатку, помогите нам ее исправить! Выделите ошибку и нажмите одновременно клавиши «Ctrl» и «Enter». Мы узнаем о неточности и как можно скорее исправим.